• 2.mlgq
  • 1.mlgq
  • 3.mlgq
  • 4.mlgq
  • 5.mlgq
  • 6.mlgq
  • 2.mlgq
  • 1.mlgq
  • 3.mlgq
  • 4.mlgq
  • 5.mlgq
  • 6.mlgq
mésJT1
mésjt2

40A 230V Ferrocar

El protector de doble visualització multifuncional autosuficient integra la protecció de sobretensió, la protecció contra la protecció contra la protecció i la protecció intel·ligent integrada. Quan hi ha sobrevotació, infravaltatge i falla sòlida de sobrecàrrega a la línia, aquest producte pot tallar el circuit a l’instant.

  • Detalls del producte
  • Etiquetes de producte

Propòsit
El protector de doble visualització multifuncional autosuficient integra protecció sobre sobretensió, protecció contra la protecció contra la protecció i protecció intel·ligent integrada. Quan hi ha un sobrecost, una infunditat i una falla sòlida sobrecurrent a la línia, aquest producte pot tallar el circuit a l’instant. Eviteu danys innecessaris als equips elèctrics. Quan el circuit torna a la normalitat, el protector pot restaurar automàticament el circuit per fer que els equips elèctrics funcionin normalment. El valor de sobretensió, el valor de subvitació, el valor sobrecurrent, el valor de temps de recuperació de circuits i el valor de reset de protecció de sobrecurrent d’aquest producte es pot configurar per si mateix. Ajusta els paràmetres corresponents segons les condicions locals reals i les condicions d’ús elèctric.

Funcions
El producte compleix plenament el protector de reclosió autònom d’una sola fase produïda per l’estàndard Enterprise.
Quan la línia té un sobrevoltant, infravaltatge i falles sobredourrents, el producte es tallarà automàticament la línia. Quan la tensió de línia o el corrent es torna a la normalitat, el producte restablirà automàticament una font d’alimentació normal després del temps de retard establert per l’usuari, sense operació manual quan es produeixi una sobretensió instantània o transitòria a la línia, el protector no es produirà un mal funcionament.
El producte no es connectarà a la font d’alimentació immediatament quan la voltasa de la línia sigui inestable a causa d’alguns factors o la potència s’encén de sobte després d’una fallada de potència sobtada. El temps de retard s’estableix per l’usuari segons les condicions locals.
La tensió de la línia no ha de ser superior a 330VAC al punt més alt per evitar que el producte es danyi a causa de la tensió d’alimentació excessiva. Si es requereix una font d’alimentació elevada per a una ocasió específica, poseu -vos en contacte amb el fabricant.

Condicions d'ús normal
1. La temperatura ambient no supera els +50 graus i no inferior a -10 graus.
2. L’altitud del lloc d’instal·lació no supera els 2000 metres
3.Humidity: no més del 60%
4. Polució Grau 3

Condicions d'instal·lació
El protector es pot instal·lar al cos verticalment o en horitzontalment, l'ordre especial està regulat per a ocasions especials.
S’ha d’instal·lar en un medi no explosiu i no hi ha gas i pols conductors al medi que sigui suficient per fermentar el metall i l’aïllament de danys.
S’ha d’instal·lar en un lloc on no hi hagi pluja ni neu.

Els principals paràmetres tècnics
1. Tensió ratllada: 220Vac 50Hz.
2. Corrent ratificat: 1A-40A o 1A-63A Ajustable (predeterminat 40A o 63A)
3. Valor de tall d’acció de sobrevaltatge: es pot definir 240V-300VAC (predeterminat 270VAC)
4.0VerVoltage Action Cut-offvalue: 140V-200VAC es pot definir (predeterminat 170VAC)
5. Of-Current Action Cut-Offfvalue: 63A: 1A-63ACAN BE (Default63a)/40A: 1A-40ACAN BE (predeterminat 40A)
6.Deday Time of Power Transmission després de l'energia i desactivació: 5-300S Ajustable (predeterminat 30s)
7.Power-on RetartTime: 1-300S Ajustable (predeterminat 5s)
8. RESET Temps de retard després de la protecció de sobrecorrent: 30-300S ajustable (predeterminat 305)
9.
10. Consum d'energia: ≤ 2W
11. Vida mecànica elèctrica:> 100000 vegades
12. Dimensions: 81x35x60mm

MLGQMLGQ

utilitzar
Després que el protector estigui instal·lat, l'usuari pot connectar -se a la secció de filferro que compleixi la norma segons la mida del conjunt actual del protector. Tingueu en compte que els cables entrants i sortints del protector no es poden connectar erròniament per evitar danys al producte o incomplir -se.

Precaucions
1. Quan realitzeu diverses operacions o proves, l’usuari ha de seguir les regulacions rellevants i prestar atenció als següents elements per assegurar l’ús correcte i segur d’aquest producte.
2.Cordant als terminals d’entrada i sortida marcats al producte, el corrent de càrrega correcte hauria de ser inferior al valor de corrent de protecció del producte)
3.La línia neutra N no es pot connectar incorrectament i s'ha de connectar de manera fiable, en cas contrari, el protector no pot funcionar normalment.
4. Abans que s’encengui l’energia, comproveu detingudament si el cablejat és correcte. Si la mida de la càrrega coincideix amb el valor de protecció actual del producte i si els cargols de cablejat s’estrenen, en cas contrari el producte es danyarà.
5. Després del producte s’encén, no toqueu les peces en viu per evitar la descàrrega elèctrica.
6. Aquest producte ha de cooperar amb el micro-circuit que es produeix una funció de protecció de curtcircuit, en cas contrari, el producte no podrà proporcionar protecció quan la càrrega sigui de curtcircuit.
7. Perquè el producte té una funció de restabliment automàtica. Després que el producte estigui protegit i activat, la càrrega (electrodomèstica) s’ha d’eliminar immediatament. I s’ha de comprovar el circuit, en cas contrari, el producte connectarà i desconnectarà la càrrega. La càrrega funciona i danya el producte o els electrodomèstics.
8. Quan el producte no s’utilitza durant molt de temps, s’ha de protegir de la humitat i la pols.
9. Aquest producte no té cap funció d’aïllament, desconnecteu l’interruptor de interruptors del circuit frontal en mantenir el circuit.
10. La línia espiritual (línia N) d’aquest producte està directament connectada i no té cap funció de desconnexió.
11. Aquest producte no té cap tipus de circuit de curtcircuit excessiu, instal·leu un petit interruptor de circuit com DZ-47, C65 a l'extrem frontal de la línia com a protecció sobre-corrent.
12. Si la configuració real és diferent d’aquest manual a causa de ProductUpgrades, poseu -vos en contacte amb l’empresa, les actualitzacions del producte no seran notificades per separat.

MLGQ 7.mlgq

8.mlgq

Deixa un missatge

Si teniu alguna consulta sobre pressupost o cooperació, no dubteu a enviar -nos un correu electrònic amulang@mlele.como utilitzeu el següent formulari de consulta. Les nostres vendes es posaran en contacte amb vosaltres en un termini de 24 hores. Gràcies pel vostre interès pels nostres productes.
+86 13291685922
Email: mulang@mlele.com